графиня Анна Варвик (anna_warvick) wrote,
графиня Анна Варвик
anna_warvick

Categories:
[Источник: "Русскiй Антикварiатъ", А. Петракова]

Язык веера


Язык веера имел много вариаций в зависимости от общественного круга и даже города. В европейских странах веер носили подвешенным на шелковой петле на правом запястье, а в Испании - и на правой и на левой руке; от этого значение изменялось. Положение в правой руке имело более смелое, положительное значение; в левой - "специальное", адресованное тайному зрителю, оно должно было привлечь внимание.
Это был тайный язык влюбленных, поэтому в портретах XVIII века изображения дам с веером встречаются не часто, а если они и есть, веер, как правило, «молчит» (он закрыт). Это вполне объяснимо: портрет предназначался для потомков, и подробностей интимного характера в нем отражать не предполагалось.


Закрытые веера на русских портретах XVIII века свидетельствуют скорее о приближении изображенной к брачному возрасту, когда женщины как раз и начинали «махаться». В конце XVIII века в России появляются портреты дам с полуоткрытыми веерами, но это свидетельствует скорее о провинциализме художника и модели, не знавших в совершенстве, в отличие от столичных художников установлений и правил поведения аристократии.




В 1911 году в Москве вышел сборник правил хорошего тона, в котором несколько страниц посвящено искусству владения веером: «Хороший тон. Сборник правил, наставлений и советов, как следует вести себя в разных случаях домашней и общественной жизни», составленный «по лучшим русским и иностранным источникам А. Комильфо». В этом сборнике рассказано о значениях цвета веера и о знаменитом «языке веера».

Фразу: « я опасаюсь, но согласна встретиться с вами в 3 часа» можно сказать так: веер очень медленно открывается, затем внешние створки сводятся на конце пальцами и веером 3 раза постукивают по другой руке.

Язык веера имел много вариаций в зависимости от общественного круга и даже города. Наиболее полно этим языком владели испанские цыганки. Цыганку никогда не изображали без веера или карт. На юге движения веера были более энергичными, чем на севере. Активнее всего веером пользовались в Севилье, а в Каталонии – не чаще чем в Южной Франции.
Как аксессуар бального или театрального костюма, веера удержались в Европе до сих пор, однако не имеют такого значения, как на Востоке, где они являются принадлежностью костюма для торжественных церемоний.


Часто к вееру прилагалась инструкция для пользователей, которую, вероятно, старательно изучали красавицы того времени.

- "Чтобы выразить "да", следует приложить веер левой рукой к правой щеке.
- "Нет" - приложить открытый веер правой рукой к левой щеке.
- "Я вас не люблю" - сделать закрытым веером движение в сторону.
- "Мои мысли всегда с вами" - на треть открыть веер и легко провести им по лбу.
- "Я вас люблю" - правой рукой указать закрытым веером на сердце.
- "Не приходите сегодня" - провести закрытым веером по наружной стороне руки.
- "Приходите, я буду довольна" - держа открытый веер в правой руке, медленно сложить его в ладонь левой руки.
- "Будьте осторожны, за нами следят" - открытым веером дотронуться до левого уха.
- "Я хочу с вами танцевать" - открытым веером махнуть несколько раз к себе.
- "Молчите, нас подслушивают" - дотронуться закрытым веером до губ.
- "следуйте за мной" - похлопывание закрытым веером по ноге сбоку;
- "я готова следовать за вами" - похлопывание закрытым веером по ноге спереди;
- "отойдите, уступите дорогу" - сложенный веер, направленный на мужчину;
- "убирайтесь прочь, вон!" - резкий жест сложенным веером рукоятью вперед.

- "Я к вам не чувствую приязни" - открыть и закрыть веер, держа его перед ртом.
- "Вы меня огорчили" - быстро закрыть веер и держать его между сложенными руками.
- "Я не приду" - держать левую сторону открытого веера перед тем, с кем идет разговор.
- "Я приду" - держа веер левой стороной перед тем, с кем идет речь, прижать веер к груди и затем быстро махнуть в сторону собеседника.

- волнение от известий - резкие быстрые взмахи;
- ожидание - похлопывание чуть раскрытым веером по раскрытой ладони;
- сомнение - Закрывающийся веер;
- отрицание - закрытый веер;
- скромность, неуверенность - веер, раскрытый менее чем на четверть;
- одобрение - раскрывающийся веер;
- всеобъемлющая, безоговорочная любовь - полностью открытый веер;
- нерешительность - прикрывание половины лица и глаза веером, раскрытым на треть.
- кокетство - прикрытый подбородок и часть щеки с одновременным наклоном головы и улыбкой;
- поощрение, "я готова, жду" - замедленные помахивания веером раскрытым на ѕ;
- благодарность - раскрывающийся веер с одновременным наклоном головы;
- невозможность - полураскрытый, опущенный вниз веер;

Если собеседник, пользующийся особым расположением, просит веер, то следует подавать его верхним концом, что означает симпатию, любовь, для выражения презрения веер подается ручкой, т, е. нижним концом.


Помимо молчаливой игры веером важное значение имел и его цвет:
белый означал невинность,
черный - печаль,
красный - радость, счастье,
голубой - постоянство, верность,
желтый - отказ,
зеленый - надежду,
коричневый - недолговременное счастье,
черный с белым - нарушенный мир.
розовый с голубым - любовь и верность,
вышитый золотом - богатство,
шитый серебром - скромность,
убранный блестками - твердость и доверие.



















Tags: веер, статья, язык веера
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 34 comments